Search found 1022 matches

by 세벌
2015/07/28 Tue 3:28 pm
Forum: 자유 게시판
Topic: q2a 한글판 사용하는 방법
Replies: 2
Views: 591

Re: q2a 한글판 사용하는 방법

번역 관련 불만은 없어요.
이미 다른 분이 해 놓으신 번역을 그대로 써도 되고, 새로운 번역을 만들 수도 있다는 걸 알려드린 거예요.
오해 없으시길 바래요. ;)
by 세벌
2015/07/28 Tue 8:41 am
Forum: 자유 게시판
Topic: q2a 한글판 사용하는 방법
Replies: 2
Views: 591

q2a 한글판 사용하는 방법

q2a 사용법 알려드려요. m 제가 번역한 걸로 생각하고 있었는데 안 했나 보네요. 다른 분이 번역하신 것 있나요??? 우선 위 설명을 참고하여 q2a를 설치할 수 있습니다. 기본은 영어죠. 설치하는데 5분이면 된다고 하지만 처음에는 5분안에 하기 어려울 거예요. 그래도 다른 게시판들에 비해 간단합니다. m 를 번역 m 저는 대충 번역... 이 설명은 스스로 번역할 때 읽어보시면 되고, 다른 분이 번역한 것을 그대로 쓰기만 할 때는 안 읽어보셔도 됩니다. m 에서 한국어 따라가 보면 m 이 있습니다. minwook-shin 님의 한...
by 세벌
2015/07/27 Mon 12:46 pm
Forum: 자유 게시판
Topic: 소통에 관하여여
Replies: 0
Views: 345

소통에 관하여여

제 스스로 소통을 잘 하지 못하면서 이글을 쓰긴 좀 그러하지만.... 느낀점을 써 봅니다.
페이스북, 여기 게시판, 위키.... 오프라인 모임 다 좋은데 약간 아쉬운 점은 이들이 따로 따로 돌아가는 것 같아요...
어떻게 하면 위의 여러가지 시스템이 함께 연결될 수 있을까요?
by 세벌
2015/07/27 Mon 12:33 pm
Forum: 자유 게시판
Topic: 번역 질문-관리자님 이 글타래 지워주시면 안 될까요?
Replies: 6
Views: 1576

Re: 번역 질문.

늦게나마 사과 말씀 드립니다.
별생각없이 복사붙이기를 해서 글을 올리고 나중에서야 제 잘못을 깨닫고 원 글을 수정했습니다.
ghg님, yogeebae님, janghe11님 그리고 이 글로 불편한 마음을 갖게된 여러분께 사과드립니다.
제가 첨에 글 올릴 때는 그 분이 번역에도 참여하신 분이라 그 분의 번역이 잘못되었으리라 생각도 못했고 뭔가 다른 뜻이 있나 생각했던 거였고요...
일이 이상하게 되었네요....
앞으로는 글 올릴 때 주의하겠습니다.
다시한번 죄송하다는 말씀드립니다.
by 세벌
2015/07/27 Mon 8:39 am
Forum: 자유 게시판
Topic: 리눅스에서 STM32 개발하기
Replies: 0
Views: 501

리눅스에서 STM32 개발하기

viewtopic.php?f=2&t=28183
리눅스에서 STM32 개발하기
관련 질문 드려요.
질문은 ask ubuntu 활성화를 바라는 마음으로
http://ask.ubuntu-kr.org/?qa=196
에 해 두었습니다.
by 세벌
2015/07/26 Sun 10:14 am
Forum: 자유 게시판
Topic: 번역 질문-관리자님 이 글타래 지워주시면 안 될까요?
Replies: 6
Views: 1576

Re: 번역 질문.

[quote="yogeebae":11k6gaux]잘못된 문장이기에 번역불가 일 것 입니다.[/quote:11k6gaux]한국 사람이고 우분투 사용하는 평범한 사람이라는 뜻으로 영어로 쓴다면 어떻게 쓰면 좋을까요?
by 세벌
2015/07/26 Sun 3:27 am
Forum: 자유 게시판
Topic: 번역 질문-관리자님 이 글타래 지워주시면 안 될까요?
Replies: 6
Views: 1576

번역 질문-관리자님 이 글타래 지워주시면 안 될까요?

Ubuntu use general Korea user! 어떻게 번역하나요?
우분투는 일반적으로 한국 사용자를 사용한다!
라고 번역하면 이상하겠죠???

질문에 문제가 있어 수정합니다. 죄송합니다.

관리자님께.
저의 실수로 여러 사람이 불편한 상황이 되어가고 있어서 이 글타태를 지워주셨으면 합니다.
by 세벌
2015/07/23 Thu 8:29 am
Forum: 자유 게시판
Topic: 7월 세미나 토론 세션(Beta) 개최 안내
Replies: 2
Views: 509

Re: 7월 세미나 토론 세션(Beta) 개최 안내

viewtopic.php?f=2&t=28183 에 공지한 것과 같은 날 같은 장소에서 하는 건가요?
아니면 위 계획이 바뀌는 건가요? 잘 모르겠어서요....
by 세벌
2015/07/16 Thu 7:44 pm
Forum: 공지 사항
Topic: 2015년 7월 우분투한국커뮤니티 정기 나눔 행사 안내
Replies: 3
Views: 2457

Re: 2015년 7월 우분투한국커뮤니티 정기 나눔 행사 안내

신 민욱 님! 수고 많으셨습니다. 제가 언젠가 q2a 대충 번역해서 올렸다가 퇴짜를 맞고 손 놓고 있었는데 성공하셨지요?
시간과 노력이 많이 들어가는 작업을 잘 해내셨군요.

http://sebul.co-story.net/q2a/
이게 제가 대충 번역한 건데... 여기 저기 막 클릭해 들어가다 보면 영어가 많-.-이 보이죠...

q2a 꽤 깔끔하고 좋은 건데 쓰는 사람은 별로 없나봐요. 적어도 우리나라에서는...